Ces projets transversaux sont ouverts aux établissements d'enseignement, universités, organismes d'éducation des adultes, éditeurs, centres d'éducation à distance, centres de formation initiale et/ou continue pour les enseignants de langue, etc.
Réunissant au moins trois partenaires pour une durée maximale de 3 ans, ils visent la prise de conscience linguistique, l’accès aux ressources pédagogiques dans le domaine des langues, le développement et la diffusion des matériels pédagogiques, y compris les cours en ligne et les outils de tests linguistiques. Les groupes cibles sont les personnes disposant peu ou ne disposant pas d’une expérience d’apprentissage linguistique, ou rétives à ce type d’apprentissage. Outre les organismes susmentionnés, ces projets sont également ouverts aux réseau de jumelage des villes, organisations sportives, association gastronomiques, musées et expositions, compagnies de transports publics et offices de tourisme.
D’une durée maximale de trois ans, ils doivent contribuer au développement des politiques d’enseignement et d’apprentissage des langues, promouvoir la diversité linguistique, soutenir l’échange d’information sur les techniques innovantes et les bonnes pratiques (notamment au niveau des décideurs de l’éducation), adapter et diffuser les produits développés dans des projets antérieurs auprès des utilisateurs potentiels (autorités publiques, praticiens, entreprises, apprenants, etc.).Une attention particulière sera portée par la Commission aux projets ciblant les langues officielles d’autres pays de l’Union. Projets de coopération multilatérale, les réseaux linguistiques doivent présenter un partenariat largement diversifié d’au moins dix partenaires, couvrant des champs de compétences multiples et pertinents.